魅力重點是愛哭痣 跡部景吾 CV:諏訪部順一
チャームポイントは泣きボクロ
魅力重點是愛哭痣
ゴージャスホクロ
華麗的 痣
いつでも右目の下にある
總是在右眼下方
チャームポイントは泣きボクロ
魅力重點是愛哭痣
危険なホクロ
危險的 痣
そんなに見つめちゃ怪我するぜ
那麼入迷地盯著可是會受傷的喔
やっばいなぁ怒らせちまった
不妙啦 讓他生氣了
初めてのデートでそれはないぜ
初次約會這可不對吧
めんどくせーなぁ駆け引きは No Thanks
真是麻煩啊 討價還價的我可是 No Thanks
しゃーないなぁ泣くのは無しだぜ
真沒辦法啊 別再哭了
重い沈黙いやな雰囲気
沉重的沉默 討厭的氣氛
妙な期待されても困るぜ
就算對我有什麼特別的期待 也只讓我徒增困擾罷了
あと3cm近づいたら触れてしまうだろう
再接近 3cm的話 是否就會碰觸到呢
チャームポイントは泣きボクロ
魅力重點是愛哭痣
イカすぜホクロ
很有型呢 痣
いつでも右目の下にある
總是在右眼下方
チャームポイントは泣きボクロ
魅力重點是愛哭痣
夢見るホクロ
作夢的 痣
そんなに見つめちゃ照れるだろ
那麼入迷地盯著可是會害羞的吧
やっべ~なぁ並んだ映画館
糟糕了 並坐著的電影院裡
俺が涙もろいってバレそうだ
我淚眼朦朧似乎要被發現了
しかもこんな動物のシーンで
而且還是這種動物的情節
覗き込んだその瞳に
窺伺著我的 那眼神
告げてしまいそうさ
就像是要告白一樣
チャームポイントは泣きボクロ
魅力重點是愛哭痣
輝け!ホクロ
閃耀吧! 痣
触れたら魔法にかけちゃうぜ!
碰觸的話 可是會被施予魔法的喔!
チャームポイントは泣きボクロ
魅力重點是愛哭痣
ハヒフヘ ホクロ
hahihuhe hokuro [註一]
そんなに 見つめてどうするの?
那麼入迷地盯著是想怎樣?
口白:
跡部「よーし テンションあがって来た!
跡部「好- 幹勁全湧上來啦」
跡部「かなりきれが ふっ はっ よくなって来たぜ」
跡部「揮拍的感覺 哼 哈 越來越順了」
跡部「いいかおまえら 今日は朝まで盛り上がるぞ」
跡部「給我聽好了你們 今天要全力以赴到早上為止啊」
鳳「宍戸さん
鳳 「冥戶學長」
宍戸「あ?」
冥戸「啊?」
鳳「あんな跡部さん 僕見たことないッスよ」
鳳 「那樣的跡部學長 我從來沒看過啊」
宍戸「ふん まったくいい気なもんだぜ」
冥戸「哼 他現在正起勁呢」
鳳「宍戸さんが何か言ってくださいよ」
鳳 「冥戶學長你也說些什麼啊」
宍戸「ほっとけ長太郎」
冥戸「別管他了長太郎」
樺地「ウス」
樺地「是」
岳人「まあ なんでもいいから もっと飛んでみそ」
岳人「嘛 怎樣都好 跳的更高一點吧」
日吉「今こそ下剋上のチャンス」
日吉「現在正是下剋上的機會」
ジロ「あれ 跡部 何やってんの?」
慈郎「咦 跡部 你在幹麻?」
忍足「おいおい」
忍足「喂喂」
忍足「おい跡部 どうないしたんや」
忍足「喂 跡部 你是怎麼了」
忍足「キャラ変わってるやんか」
忍足「好像變了一個人啊」
跡部「おい」
跡部「喂」
宍戸「あ?」
冥戸「啊?」
跡部「おまえらもちゃんと歌え」
跡部「你們也給我好好地唱」
忍足「しゃあないな」
忍足「真沒辦法」
宍戸「ちぇー」
冥戸「呿ー」
跡部「いくぞ!say A!」
跡部「要上囉!say A!」
部員「A~」
跡部「T!」
部員「T~」
跡部「O!」
部員「O~」
跡部「BE!」
部員「BE~」
跡部「say A~」
部員「A~」
跡部「T!」
部員「T~」
跡部「O..」
部員「O..」
跡部「BE!」
部員「BE~」
跡部「eine zwei eine zwei drei vier!」[註二]
部員「氷帝ー氷帝ー」
部員「冰帝-冰帝-」
跡部「アーン?」
跡部「啊-嗯?」
部員「氷帝ー氷帝ー」
部員「冰帝-冰帝-」
跡部「まだまだ~!」
跡部「還不夠還不夠~!」
部員「氷帝ー氷帝ー」
部員「冰帝-冰帝-」
跡部「もっとだ!」
跡部「再加把勁!」
部員「氷帝ー氷帝ー」
部員「冰帝-冰帝-!」
跡部「つしゃ!」
跡部「好!」
チャームポイントは泣きボクロ
魅力重點是愛哭痣
ゴージャスホクロ
華麗的 痣
いつでも右目の下にある
總是在右眼下方
チャームポイントは泣きボクロ
魅力重點是愛哭痣
イカすぜホクロ
很有型呢 痣
いつでも右目の下にある
總是在右眼下方
チャームポイントは泣きボクロ
魅力重點是愛哭痣
輝け!ホクロ
閃耀吧! 痣
触れたら 魔法にかけちゃうぜ!
碰觸的話 可是會被施予魔法的喔!
チャームポイントは泣きボクロ
魅力重點是愛哭痣
ゴージャスホクロ
華麗的 痣
いつでも右目の下にある
總是在右眼下方...
=======================
[註一] hahihuhe hokuro<==日文五十音的HA行
はひふへほ直接唸下來,把ほ加濁音變成ぼ再直接造字變ボクロ
[註二] 「eine zwei eine zwei drei vier!」<==此為德文的1234
=======================================================
此為網球王子 跡部景吾角色歌
聽完有一種感覺==>就是讓人想問: 跡部 你壞掉了嗎? 你還好吧?
超HIGH的 不知道在HIGH啥? 哈~~~
由於冰帝其他成員超冷靜就顯得 跡部超high的
口白第二次的O是怎樣><"
發現又再一次輸給諏訪部さん了
沒有留言:
張貼留言