觀看前請先看這裡的聲明:

觀看前請先看看這裡的公告聲明:

※網誌內所有引用的圖片 影、音檔皆屬其原作者/製作公司/出版社or引用原網站 所有 不做商業用途 純屬交流用。

※網誌內 部分影、音檔皆為板主的胡搞瞎搞之作 喜歡的話 歡迎不吝予以指教。

※網誌內容(心得or截圖) 皆屬板主的喜好 任性 固執 若有喜好&意見不同之處 敬請包涵。

※請遵守網路基本禮儀。

※如網誌內所有圖片 影、音檔有任何侵權之虞 請留言告知 會立即撤下。

最後 感謝您有耐心的看完 <(_ _)> 歡迎來到我的小小角落~

2013年3月6日 星期三

magnet



【clear】magnetを歌ってみた【蛇足】(中文字幕)

                         magnet
 

作詞:流星P 作曲:流星P 編曲:流星P
 

唄:蛇足xclear(蛇栗)
 

か細(ぼそ)い火(ひ)が 心(こころ)の端(はし)に灯(とも)る
ka bo so i hi ga   ko ko ro no ha shi ni to mo ru
纖細的火焰 在心的邊緣點燃

いつの間(ま)にか燃(も)え広(ひろ)がる熱情(ねつじょう)
i tsu no ma ni ka mo e hi ro ga ru ne tsu jyo u
不知何時燃燒蔓延開來的熱情

私(わたし)の蝶(ちょう) 不規則(ふきそく)に飛(と)び回(まわ)り
wa ta shi no cho u hu ki so ku ni to bi ma wa ri
我的蝴蝶 不規則地來回飛舞

あなたの手(て)に鱗粉(りんぷん)を付(つ)けた
a na ta no te ni ri n bu n wo tsu ke ta
將鱗粉灑於妳的手上

絡(から)み合(あ)う指(ゆび)ほどいて 唇(くちびる)から舌(した)へと
ka ra mi a u yu bi ho do i te   ku chi bi ru  ka ra shi ta he to
鬆開相互交纏的手指 從嘴唇來到舌尖

許(ゆる)されない事(こと)ならば 尚更(なおさら)燃(も)え上(あ)がるの
yu ru sa re na i ko to na ra ba   na o sa ra mo e a ga ru no
若是不被允許的事 反而會燃燒的更加猛烈

抱き寄(よ)せて欲(ほ)しい 確(たし)かめて欲(ほ)しい
da ki yo se te ho shi i   ta shi ka me te ho shi i
想要被擁入懷中 想要確認心意

間違(まちが)いなど無(な)いんだと 思(おも)わせて
ma chi ga i na do na i n da to   o mo wa se te
讓我知道 沒有誤會了什麼

キスをして 塗(ぬ)り替(か)えて欲(ほ)しい
KI SU wo shi te   nu ri ka e te ho shi i
親吻妳 想將我的顏色覆蓋上妳的唇

魅惑(みわく)の時(とき)に酔(よ)いしれ溺(おぼ)れていたいの
mi wa ku no to ki ni yo i shi re   o bo re te i ta i no
想要沉醉在魅惑的時刻中

束縛(そくばく)して もっと必要(ひつよう)として
so ku ba ku shi te  mo tto hi tsu yo u to shi te
束縛妳 讓我對妳而言更加必要

愛(いと)しいなら執着(しゅうちゃく)を見(み)せつけて
i to shi i na ra shu u sha ku wo mi se tsu ke te
若是愛就讓妳看到我的執著

「おかしい」のが たまらなく好(す)きになる
o ka shi i no ga   ta ma ra na ku su ki ni na ru
變得「好奇怪」 是因為無法克制的喜歡上妳

行(い)けるトコまで行(い)けばいいよ
i ke ru TO KO ma de i ke ba i i yo
能到哪裡就一起去吧

迷(まよ)い込(こ)んだ心(こころ)なら 簡単(かんたん)に融(と)けてゆく
ma yo i ko n da ko ko ro na ra    ka n ta n ni to ke te yu ku
若是迷惑的心 能夠簡單地消融

優(やさ)しさなんて感(かん)じる暇(ひま)など 無(な)い位(くらい)に
ya sa shi sa na n  te ka n ji ru hi ma na do   na i ku ra i ni
甚至連感受到溫柔之類的餘裕都沒有

繰(く)り返(かえ)したのは あの夢(ゆめ)じゃなくて
ku ri ka e shi ta no wa   a no yu me jya na ku te
反覆不斷的 並非那個夢

紛(まぎ)れも無(な)い現実(げんじつ)の私(わたし)達(たち)
ma gi re mo na i ge n ji tsu no   wa ta shi ta chi
毫無疑問地是真實的我們

触(ふ)れてから 戻(もど)れないと知(し)る それでいいの…
hu re te ka ra   mo do re na i to shi ru   so re de i i no...
從碰觸開始 就知道回不去了 那樣就好…

誰よりも大切なあなた
da re yo ri mo   ta i se tsu na a na ta
比任何人都還要重要的妳

夜明(よあ)けが来(く)ると不安(ふあん)で 泣(な)いてしまう私(わたし)に
yo a ke ga ku ru to hu a n de   na i te  shi ma u wa ta shi ni
對於即將天亮感到不安 而哭泣的我

「大丈夫(だいじょうぶ)」と囁(ささや)いたあなたも 泣(な)いていたの?
da i jyo u bu   to sa sa ya i ta   a na ta mo   na i te i ta no?
輕聲說著「沒關係的」的妳 也哭泣了嗎?

抱き寄せて欲しい 確かめて欲しい
da ki yo se te ho shi i   ta shi ka me te ho shi i
想要被擁入懷中 想要確認心意

間違いなど無いんだと 思わせて
ma chi ga i na do na i n da to    o mo wa se te
讓我知道 沒有誤會了什麼

キスをして 塗り替えて欲しい 魅惑の時に
ki su wo shi te   nu ri ka e te ho shi i   mi wa ku no to ki ni
親吻妳 想將我的顏色覆蓋上妳的唇


酔いしれ溺れたい
yo i shi re  o bo re ta i
想要沉醉在魅惑的時刻中

引き寄せて マグネットのように
hi ki yo se te   ma gu ne tto no yo u ni
相互吸引靠近 宛如磁石一般

例えいつか離れても巡り会う
ta to e i tsu ka ha na re te mo  me gu ri a u
即使有朝一日分離了也會再度相會

触れていて 戻れなくていい それでいいの
fu re te i te  mo do re na ku te i i   so re de i i no
相互碰觸 回不去了也無妨 那樣就好

誰よりも大切なあなた
da re yo ri mo  ta i se tsu na a na ta
比任何人都還要重要的妳

沒有留言:

張貼留言